新緑の季節「観察」をテーマに狭山湖東岸を中心にハイキングを行いました。
快晴の下、多摩湖の堤防南側へ集合。その後自転車にてカタクリの湯まで移動。読図しながらハイキング開始です。
野山北公園を過ぎたフェンス沿いに進み、金網の扉を開けて北側へ進みます。両側がフェンスとなる一本道を人とすれ違う事もなく進みます。しばらく進むと右手には水路が現れ狭山湖に流れ込んでいます。実はこれ、多摩川で引き込まれた水が狭山湖に流れ出る場所。廃村となった縄竹集落があったと言われる場所のそばでかなり秘境感が漂います。しばらく進むと北岸を周遊する林道に出て辺り一帯は「埼玉緑の森博物館」となります。博物館とはいえ大きな建物はなく広い敷地が自然の園となっています。樹木や虫の観察をして課題となるスケッチを済ませ昼食。
その後、北岸沿いに六道山公園、里山民家と進みカタクリの湯に戻りました。徒歩行程15km。天気にも恵まれ気持ちのいい集会となりました。
Under the theme of "observation" in the season of fresh green, we hiked around the eastern shore of Lake Sayama.
Under clear skies, we gathered at the south side of the embankment of Lake Tama. We then moved by bicycle to a katakuri-no-yu (katakuri-no-yu). We started hiking while reading the map.
We proceeded along the fence past Noyama Kita Park, opened the wire mesh door, and proceeded to the north side. Continue along the single track with fences on both sides without passing anyone. After a while, you will see a waterway on your right that flows into Lake Sayama. This is actually a place where water drawn in by the Tama River flows out into Lake Sayama. This is near where the abandoned village of Nawatake is said to have once stood, giving the area a rather unexplored feel. After a while, you will come to a forest road that circles the northern shore, and the area around the road will become the "Saitama Green Forest Museum. Although it is a museum, there is no large building, and the large site is a nature garden. We will observe trees and insects, and finish sketching our assignment, then have lunch.
After that, we walked along the north bank to Rokudozan Park and Satoyama Minka, and returned to Katakuri-no-yu (Katakuri-no-yu is a hot spring for katakuris). The 15-km walking distance was a pleasant gathering, blessed with fine weather.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)